<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>웹프로그래머의 홈페이지 정보 블로그: 한자게임으로-지루하지-않은-한자공부-하기에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://hompy.info/</link>
		<description>플래시(flash), 액션스크립트, PHP, ASP, C, 태그(html), 스타일시트(css), xml, ria, x-internet, ajax, 웹2.0, 자바스크립트(javascript), mysql, sqlserver, mssql, oracle, 웹디자인 정보</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 07:50:37 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>웹프로그래머의 홈페이지 정보 블로그: 한자게임으로-지루하지-않은-한자공부-하기에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://hompy.info/attach/1/1276396897.jpg</url>
		<link>http://hompy.info/</link>
		<width>200</width>
		<height>150</height>
		<description>플래시(flash), 액션스크립트, PHP, ASP, C, 태그(html), 스타일시트(css), xml, ria, x-internet, ajax, 웹2.0, 자바스크립트(javascript), mysql, sqlserver, mssql, oracle, 웹디자인 정보</description>
		</image>
		<item>
			<title>박노가족님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1279</link>
			<description>재미있네요. 한데 두본째 게임은 뜻이 다 다른데 좀 애매하네요..
아이가 한자공부를 열심히 하고 있는데 가져다가 해보라고 해야겠습니다. 
감사합니다..</description>
			<author>(박노가족)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1279</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 17:03:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>배권순님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1444</link>
			<description>한문은 안다기 보다 안면만 있느정도이데 생활한문 개임 재미있어요.</description>
			<author>(배권순)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1444</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 10:22:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>666님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1571</link>
			<description>게임이 너무 느립니다. 좀 더 빨라야 하는 맛이 있을텐데요.</description>
			<author>(666)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1571</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 16:27:59 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>최형준님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1532</link>
			<description>위의 게임을 가져다 저희 사이트에 게시해도 될까요?
허락해 주시면 감사하겠습니다.</description>
			<author>(최형준)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1532</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 20:42:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>웹프로그래머님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1533</link>
			<description>게시하셔도 좋습니다.^^</description>
			<author>(웹프로그래머)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1533</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 08:57:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>웹프로그래머님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1534</link>
			<description>재미있다니 다행입니다.^^</description>
			<author>(웹프로그래머)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1534</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 08:57:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>웹프로그래머님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1535</link>
			<description>한자 공부에 도움이 되시길...</description>
			<author>(웹프로그래머)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1535</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 08:58:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이호택님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1541</link>
			<description>한자게임 어떻게 가져갈 수 있어요?</description>
			<author>(이호택)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1541</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 18:46:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김한주님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment1547</link>
			<description>어떻게 가져갈수 있나요???
빨리 답변좀주세여!!</description>
			<author>(김한주)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment1547</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 18:23:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>오메가몬님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2848</link>
			<description>재미있네요</description>
			<author>(오메가몬)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2848</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 14:21:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>오메가몬님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2849</link>
			<description>참 고생 하셧겟 습니다 ^^</description>
			<author>(오메가몬)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2849</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 14:23:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>마음놀이터님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2486</link>
			<description>와 좋은 게임입니다. 저희홈으로도 가져가서 잘 쓰겠습니다.
감사합니다.</description>
			<author>(마음놀이터)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2486</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 23:41:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>배용성님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2327</link>
			<description>감사합니다 도움이 많이 되네요~~</description>
			<author>(배용성)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2327</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 00:19:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>장미숙님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment18598</link>
			<description>중국에서 살고 있는데 공부하는데 도움이되겠네요!!</description>
			<author>(장미숙)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment18598</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:14:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>hjw213님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment18599</link>
			<description>이 게임 잼 있습니다. 학교 다닐때 공부 했던 것을 다시 게임으로하니
시간 가는 줄도 모르고 하고 있습니다. 감사~</description>
			<author>(hjw213)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment18599</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 08:36:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이재홍님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2927</link>
			<description>정말 고생 많이 하셨습니다.
친구 아이들에게 도움이될것 같아 학교 홈피로 귀하게 모셔가겟습니다.
고맙습니다</description>
			<author>(이재홍)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2927</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 23:17:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>키작은꼬맹이님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment2901</link>
			<description>별로 재미있지는 않지만, 그냥 공부에 도움이 되겠네요..감사해요</description>
			<author>(키작은꼬맹이)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment2901</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 21:00:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment47248</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment47248</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 10:53:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이성진님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment47231</link>
			<description>첫번째 한자게임 어떻게 다운받나요?
괜찮으시다면 swt화일로 꼭 좀 보내주세요.
psp에 넣고다니며 공부하게요
cm2lee71@yahoo.co.kr 로 부탁드립니다.</description>
			<author>(이성진)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment47231</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 13:00:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Jun님의 댓글</title>
			<link>http://hompy.info/193#comment47302</link>
			<description>한자 공부를 해야되는데 펜으로 쓰고있긴 싫고 해서,엊그제부터 데이터 구해다 이런종류 프로그램 하나 짜볼까하다가, 혹시나하고 검색하다 들어오게 되었습니다. 해보고 있는데 많은 도움이 되고있습니다.
 그런데 8급부터 시작해서 7급으로 넘어왔는데 잘못된 한자가 있는것 같습니다. 1,2번 두개다 해보았느데 1번는 정상인데 중간에 있는건 수풀림(林)이 나무목으로 되어있었습니다.
그리고 혹시 게임을 업데이트하실 예정은 없으신가요?</description>
			<author>(Jun)</author>
			<guid>http://hompy.info/193#comment47302</guid>
			<comments>http://hompy.info/193#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 11:46:14 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
